Мне удалось разыскать эту книжку, оказалась обычной бессюжетной порнографией, не хочу рассказывать, желающий может найти сам.
Меня заинтересовала другая книга — роман «Причуды секса или эротические дерзания мадемуазель Луизы де Б…, изданный в 1928 году под псевдонимом Луиза Дормьен. (Louis Dormienne — Les Caprices du sexe ou les Audaces & № 233; rotiques de Mademoiselle Louise de B…, 1928,). Русского издания найти не удалось, и я его перевела в 2016–ом.
Сейчас вдруг подумалось, не опубликовать ли его здесь, роман увлекательный.
Вопрос с авторским правом остаётся открытым. Но перевод 100% мой. Попробуем начать?
А там, как пойдёт. Будет интерес, то и продолжим. =АК
Луиза Дормьен (Рене Дюнан)
Причуды секса
или эротические дерзания мадемуазель Луизы де Б.
(Перевод Алик Костин, 2016)
ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПЕРВАЯ ГЛАВА. ПРЕДЛОЖИТЬ
I ИДИЛИЯ
II ЗОЛОТАЯ ЗВЕЗДА С ГОРНОСТАЯМИ
III УХАЖИВАНИЯ
IV ЖЕРТВЕННОСТЬ
ВТОРАЯ ГЛАВА. ПРОДАТЬСЯ
I ПАРИЖ
II ПРОМЫСЛЫ
III РУБИКОН
IV СЛАДОСТРАСТИЕ
ТРЕТЬЯ ГЛАВА. ПОЛЮБИТЬ
I МАНИЯ
II ЛЮБОВЬ
III ШОК
IV НЕИЗБЕЖНОСТЬ
ЭПИЛОГ. ВОЗРОДИТЬСЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
Причуды секса — роман, который следует за этими двумя словами в заголовке, в предисловии не нуждается. Он сам по себе, и никакие комментарии не придадут ему целомудрия, если, к несчастью, его не достаёт. Тем не менее, как говорится, свято место пусто…
Однако, совершенно не лишним будет здесь отметить некоторые моменты, которые могут стать ключевыми к предлагаемой читателю истории. Это будет своего рода маленький роман перед романом.
Эротические похождения мадемуазель Луизы де Беске, современницей которой была автор, написаны по всем литературным канонам и оказались смелым произведением, если не сказать больше. Читатель не пожалеет.
Но это ещё не всё: можно подумать, что вся история выдумана, чистая фикция. Это, конечно, ничего от неё не отнимет. Но однако, что добавляет ему шарма и делает ещё более увлекательным, я бы даже сказал обогащает, это то, что эротические похождения мадемуазель Луизы де Беске основаны на реальности, своего рода историческая книга, произведение в основном правдивое.
Нас спросят, откуда мы знаем. У нас на руках папка с рукописью, которая включает письма, написанные юной очаровательной героиней, пережившей эти приключения, рассказы, объяснения и записи бесед с ней, которые не оставляют сомнений в истинности. Автор просто приложил свой талант и по классической схеме представил серию подлинных признаний, касающихся обстоятельств, с которыми сталкивается юная девушка в мире, и которые не без горечи воспринимаются ей очень болезненно.
Однако, я должен сказать, что хотя мы знаем, что под именем мадемуазель Луизы де Беске скрывается молодая женщина, с которой мы, возможно, сталкивались в свете или в казино, на ипподроме или в литературном салоне, автор книги не оставил нам прямой возможности узнать, о ком именно идёт речь. Поэтому нам приходится прибегать к догадкам, перепроверкам, исследованиям в стиле Шерлока Холмса, чтобы отождествить личность этого элегантного и несколько чопорного персонажа.
К тому же, было бы трудно напечатать имя героини, даже догадавшись.
Меньше всего мы не хотим помочь любознательным выяснить увлекательную тайну.
Конечно имя Луизы де Беске выдумано. Однако, может быть, оставлены следы настоящего имени. Так фамилия предков Тимолеон, которая в сокращённом виде стала именем у старших в семье, редко встречается во Франции. Мы едва смогли разыскать восемь семей. Остаим этот след однако любителям копаться в архивах.
Потом есть вопрос герба. У нас нет оснований полагать, что автор придумал всю геральдику рода. Это связано с тем, что соколы в мешках, держащие щит, встречаются редко. Прошли! Не настаиваем…
Другая важная вещь — сравнение дат, фактов и некоторых событий, поведанных Луизой де Беске.
В самом деле, в романе есть две важные смерти. Оптового торговца фармацевтической продукцией и крупного банкира. При загадочных обстоятеьствах. Во всех случаях за шесть лет до наших дней обнаруживается два знатных исчезновения — соответственно крупного банкира Блотсберга и фармацевта Хоку.
Проверив их, безусловно можно определить имя того любезного человека, кто приложил руку к этим «эротическим» смертям, если конечно оно нам что-то скажет, поскольку это фальшивое имя, не из знаменитых.
Мы думаем, что сказали достаточно для тех любопытных, которым мало простого чтения, и требуются пикантные разоблачения. Сама героиня не хочет говорить всё о том, как она жила сама по себе, и чтение скандальных газет того времени должно прибавить кое-каких цветочков к её славе.
Возможно, было бы интересно провести психологическое исследование персонажей романа и извлечь из этой странной и зачастую забавной драмы то, что называется моралью. Совершенно определённо, что подростки, как Луиза де Беске, тысячами попадают в Париже, да и в других местах, в силки похотливых мужчин.
Многие, кстати, как и она заканчивают хорошо, не храня дурных воспоминаний. Вполне возможно даже, что мужья, обретённые после завершения, как у очаровательной Луизы, находят некоторое удовлетворение в накопленном сексуальном опыте у невест, доставшихся им далеко не невинными. Конечно, мы имеем в виду не тех глупцов, которые боятся собственной тени и считают любовь нелепым исключением, как венецианский мавр.
Более того, и мы чётко заявлям, цивилизация — это совершенствование и свобода в любовных отношениях. Мы однако не собираемся выступать здесь с метафизическими тирадами по оснвам социологии, этики и эротики.
Автор претендовал на то, чтобы заинтересовать и развлечь читателя. Получилось, полагаю, литературное произведение. Этого достаточно, чтобы этот распутный роман занял место в закрытых литературных фондах библиофилов, тех кто не брезгует читать приобретённые ими книги.
Издатель
ПЕРВАЯ ГЛАВА — ПРЕДЛОЖИТЬ
I ИДИЛИЯ
Из беседки было видно, как волнуется Луара в своём ложе из красно-коричневого песка. В обрамлени тополей несёт широкая река свои воды среди размытых берегов к морю. Тихий вечер. Солнце на закате исчезало в янтарном тумане. В звонкой тишине, нарушаемой стремительными птицами, донеслось издалека три удара колокола.
Тонкий бледный силуэт Луизы де Беске томно облокатился на перилла готической баллюстрады. Сверху было видно дорогу, терявшуюся вдали в смутных очертаниях. Девушка любила медитировать на закате, этой ежедневной драме, в которой вся многовековая скорбь человечества, казалось, напоминает нам о смысле жизни здесь на земле.
Птичка вспорхнула, звеня, как колокольчик. По просторам раскатился ковром далёкий лай, как будто отчаяный крик земли, напуганной приближающейся ночью.
Луиза де Беске мечтала. Перед её взором вставали герои любимых романов. Жюльен Сорель, чопорный и надменный. Затем Матильда де ля Моль, гордая и романтичная, перед обезглавленным телом своего возлюбленного. Она доверилась Айме де Коиньи, пока 6-го Термидора Андре Ченье в тюрьме Сэн Лазар не пошёл под гильотину. Ещё она была мадам Церези, торопящейся спасти Люсьена де Рюбемпре от тюрьмы… от виселицы…
Ах! Отдать свою жизнь, свою красоту и свою любовь прекрасному мужчине, сражённому тобой… Все знают, что жизнь коротка. Умереть сегодня или через несколько лет — невелика разница. Но наполнить свою юность мечтами, в которых поражённые мужчины валятся следом за тобой!.. Быть выше посредственного существования, вульгарной жизни, гореть, как свеча, излучая восторг!..
Но самое главное… Прежде всего не замыкаться на просто существовании дочери маркиза де Беске в детских обязанностях с подавляющей тебя дисциплиной. Жить, как свободная женщина… Жить своей собст
венной судьбой… Дрожь проняла хрупкую девочку, полную пылких и неистовых фантазий.
Ей так хотелось этого, но что было плохо… Она не была уверена, что знает, что же такое любовь.
Шум голосов и шаги внезапно потревожили её красивые грёзы. Внизу по тропе мимо беседки кто-то шёл. Проход был неровный, заросший высокой травой, унылый и пустынный. Он вёл между большими валунами и стеной, поросшей виноградом, которому не хватало свежести и воздуха.
Луиза перегнулась через перила. Неторопливо, осторожно ступая, шла пара. Мужчина — молодой здоровый парень, деревенский, одетый в рыжеватый велюр с пышными светлыми усами. Женщина — брюнетка, крестьянка в теле — надменно смотрела прямо перед собой с серьёзным самодовольством. Они свободно разговаривали, думая, что одни. Парень постоянно громко и глупо смеялся. Вдруг его спутница повернулась к нему с сияющими глазами на напряжённом лице. Скрытая мука отражалась на нём. Вырвался крик…
Луиза вдруг увидела, как женщина опустила руку куда-то под живот мужчине. Непонятный жест, они остановились, а затем эта красивая крестьянская девушка как буд-то вытащила кортик из скрытых ножен, её рука вновь появилась с мясистым длинным шлангом с красной головкой.
Дочь маркиза отпрянула назад. Внезапный стыд залил краской её узкое изящьное лицо. Это было неосознанное секундное замешательство. Она держалась за гладкие скользкие перила. В смущении она боролась с собой. Страх, трепет и желание увидеть это ещё… Это желание пересилило. Луиза снова наклонилась к прохожим.
Сцена немного изменилась с момента, когда она, ошеломлённая, стыдливо спряталась. Парочка остановилась. Мужчина с дурацким лицом и открытым ртом стоял, расставив ноги и опустив руки, как буд-то впал в ступор. Это было и комично и трагично потому, что жесты женщины имели вид неслыханной жестокости, в её поведении с торжествующей улыбкой виделась чуть ли не свирепость.
Опираясь на левое плечо любовника, она исполняла наказание, дёргая правой рукой штуковину, которую Луиза де Беске видела, как та всё время высовывалась внизу живота у мужчины. Очевидно, это был половой член — как рог, такой большой, толщиной почти с руку юной девушки, алый конец которого разделялся на две дольки в форме сердечка.
Женщина ловко трудилась над объектом. Она тёрла конец корня и ладонью и пальцами. Затем её движения ускорились, она как бы натирала цилиндрическую игрушку до блеска.
Что означал этот обряд? Луиза со страстным вниманием ждала продолжения, чем это закончится. Это казалось ей так забавно, нелепо и бессмысленно, что ничего в ней не протеставало против неприличности зрелища.
Вдруг крестьянин нервно схватил руку своей спутницы и зажал её неподвижно. Всхлипывающие звуки сорвались с его открытых губ. Но женщина не захотела прекращать и упрямо продолжала с возрастающим смехом. Показалось, что мужчина сейчас упадёт. Он пошатнулся, ноги его задрожали. Какое-то молочко брызнуло из мужского органа.
Женщина вытерла руки и с чувством обхватила своего любовника или мужа за шею. Минуту они стояли в обнимку.
Потом она что-то спросила у него охрипшим голосом. Он отказался. Она стала настаивать, и Луиза догадалась, что она хочет что-то получить… Но в самом деле, что это было, любовные забавы?
Наконец мужчина смирился. Оба подошли к сухому стволу, с неба светил месяца. Луиза видела, как женщина наклонилась вперёд в расщелину дупла где ни слева, ни справа их никто не мог увидеть с тропинки. Она задрала юбку. Под ней ничего не было. Она выставила толстый зад на бёдрах с рельефными мышцами.
Мужчина прижался к мясистым ягодицам. Половой член у него потерял свой размер. Он попытался проникнуть в женское влагалище, но безуспешно. Пылкая возлюбленная нетерпеливо встала. Сердитые морщинки исказили лоб. Луизе стало обидно. Любовники смотрелись, как враги. Но внезапно женщина опустилась перед ним на колени, взяла рукой его срам, который совсем потерял твёрдость и несомненно не мог позволить никаких действий вдвоём, и нервно стала его гладить. Результат нулевой. Тогда она наклонилась к головке и бесстыдно положила себе между губ фрукт, очень похожий на некторин цветом и размером.
Член аккуратно входил в её рот и выходил. Уже на четвёртом всасывании он начал твердеть. Крестьянка действовала так естественно и превосходно, так легко и совершенно, что у девочки, наблюдавшей это, не возникло даже мысли, что этот акт какой-то постыдный. Она восхищалась и была охвачена растущим недоумением, бессознательно счастливая от созерцания любви, порочной и беззаботной, прямо на улице, без смущения, без слов «люблю», как буд то простая естественная функция.
И тут крестьянка снова, широко расставив ноги и отклячив зад, предложила себя. На такую попу его мужское опять напряглось, заалело, стало массивным и угрожающе торчало, как пистолет. Держась одной рукой за опору, она просунула вторую себе между ног и стала помогать ввести себе половой член. После нескольких ошибок и неудач орган наконец проник в вульву и парочка ритмично задвигалась.
Сильные волны пробегали по бёдрам и ягодицам женщины, подвергавшимся жёсткому напору. Мужчина двигался взад-вперёд размеренно, схватившись за бёдра, как утопающий за останки корабля. Парочка издавала очень нежное мурлыкание. Короткими толчками раз за разом он двигал тазом, судорожно прижимая свою пашню руками к стене.
Движения стали убыстяться. Отдаваясь по звериному, женщина направляла стержень мужчины. Она дрожала, как осина на ветру. Вдруг она что-то сказала, и Луиза увидела, как рука мужчины прокралась с бедра между мясистыми полушариями и палец заскользил в верхнем отверстии.
От наслаждения женщина стала издавать громкие вопли, неистово восклицая:
— Быстрей… Быстрей… Быстрей!..
Он попытался как можно глубже затолкать свой половой орган в её широко распахнутое лоно. На мгновение они остановились, после чего у неё от удовольствия подогнулись колени и она упала на спину. Мужчина тупо стоял с торчащим крепким блестящим жезлом, который в спазмах бился о живот.
Луиза увидела между широко разведёнными ногами под голым животом женский орган, укрытый шерстяным руном в паху с длинной щелью входа в первородство. Дрожь ещё сотрясала её бёдра. Крестьянка вздохнула, как от большого горя.
Потом она встала, посмотрела на торчащий орган и спросила, выдыхая:
— Ты кончил?
— Нет! — Ответил мужчина, вздыхая, словно извиняясь.
— Подожди! Давай!
Он приблизился. Она накинулась на его алый член. Луиза подумала, что это такая обязанность того, кто даёт. Ей нужно «заставить кончить» своего партнёра — это такая формула, в противном случае она будет считаться неспособной дать мужчине то, что от неё ожидают. А это признание того, что её больше нигде не подпустят к такому делу. Луиза де Беске поняла это, видя, как женщина без радости и удовольствия, но старательно с целью достижения скорейшего результата сосёт и облизывает мужской орган, который с трудом помещается у неё во рту потому, что это действительно супер половой орган. Наконец она решилась и попыталась целиком заглотить эту огромную штуковину, натянувшись на неё губами по самое основание.
Мужчина с каким-то ржанием поднял руки, его дыхание участилось, он схватил обеими руками за волосы ту, которую имел. Женщина судорожно сжала губы:
— Перестань! Перестань!..
Она поднялась на ноги, вдохнула торжествующе свежий воздух и сплюнула на землю. Тут Луиза с инстинктивным отвращением, почти тошнотой, впервые ощутила зарождающееся внизу живота желание. И ей стало стыдно.
Теперь пара смотрела друг на друга холодными глазами. Жестокая улыбка триумфа светилась на лице мужчины.
— Ты идёшь? — Спросила женщина грубым голосом, как буд-то ничего не случилось.
Он медленно потянулся и сказал «да».
— Поторопись, ночь наступает.
— Да, да! — Сказал он.
Он казался тупоумным. Печаль разлилась на его животном лице.
Они ушли. С постепенно затухающим интересом Луиза следила, как они исчезают в сумерках. Когда они пропали, кровь отлила от её щёк и она упала в обморок. Наступила тишина. Опять стал слышен далёкий лай. Солнце скрылось за горизонтом. От деревьев к девушке подкрался холодок, и она почувствовала резкий прогорклый тухлый и в то же время нежный запах гнилой мокрой земли, — отныне он станет для неё родным запахом любви.
206