Вкусные домашние рецепты
TrahKino.me
порно 18
Порно на телефон в хорошом качестве
секс порно фото
Клипы на телефон - Скачать бесплатно!

Цветочный отряд. Часть 16

Пролог.
Она стоит с закрытыми глазами на подиуме, абсолютно голая и беззащитная. Сотни любопытных глаз смотрят на её тело с идеальными пропорциями и на безупречно красивое лицо.
Ведущий командует:
— Открой глаза, Миа.
Миа открывает свои большие карие глаза и смотрит на публику в зале.
Точнее, смотрит не совсем она. Сейчас её глазами смотрит не та, прежняя, послушная сексуальная игрушка, а совершенно новая Миа. Миа, которая освободилась от оков Корпорации и слилась в любовном и естественном союзе со своей Матерью. Союзе, предначертанном ей самой судьбой.

Она чётко знает и ясно видит что сделала бы на месте той Мии, что стоит сейчас на подиуме.
Вот она поворачивает голову в сторону ведущего — лысого, усатого болвана. Её рука делает резкое, но выверенное движение и ладонь накрывает это улыбчивое, но глупое и беспомощное лицо. Гибкие, упругие пальцы, больше похожие на щупальца осьминога, проникают ему в рот, нос и уши, соединяются в районе его гортани и неспеша двигаются дальше, к источнику Сока. Мужчина замирает в предвкушении самого важного, самого сладостного и самого последнего момента в своей жизни. Щупальца проникают в самую глубь его тела, припадают к источнику Сока и начинают жадно пить его, принося обоим участникам процесса неимоверное удовольствие.
Сок мужчины вскорости иссякает, Миа вынимает из него свои пальцы и его высохшее тело падает на пол, с хрустом рассыпавшись в пыль и труху. Зал аплодирует стоя. Миа смотрит на них: мужчины и женщины, взрослые и дети, старики и старухи. И весь их Сок добудет она. И весь из Сок достанется Матери!

Она делает шаг вниз, прямо в рукоплещущий зал, хищно улыбаясь восхищённой публике.

***
Часть 16. Сложный выбор.
Мари хватило одного только взгляда, и она уже была не Мари, а Маша. «Машка — Убивашка», как прозвали её когда-то давно во дворе, где она была королевой игр в казаки-разбойники и в партизан. Даже мало кто из старших пацанов мог тогда с ней сравниться в метании палок и снежков, не говоря о девчонках и малышне. И вот сейчас она, ни секунды не колеблясь, метнула свою правую руку, увенчанную стальными, острыми как бритва когтями, в одного из тентов, того, что ближе. Голова его, словно мяч, подпрыгнула вверх, хотя ноги ещё сделали несколько неловких шагов в направлении отряда, прежде чем уронить тело на каменный пол. Но не успело тело первого тента остановиться, как Маша уже молнией метнулась ко второму, быстро и уверенно шинкуя, словно бабушка из далёкого Машиного детства капусту, его тело левой рукой.

Но тут вдруг с ног её сбило толстое, сильное щупальце, и не успела Маша опомниться, как оказалась обмотана им, не смея пошевелиться.
Всё это заняло лишь несколько настолько умопомрачительно быстрых и стремительных секунд, что отряд продолжал оторопело стоять, раскрыв рты от изумления.
Из воды вылезло ещё несколько тентов, а с ними тентал. На отряд из недр пещеры мощным потоком полился голос их матери, всё так же смутно видневшейся в густоте тумана:
— Я вижу вас, людишки, мутанты и киборги. Скажите, кто вы и зачем находитесь здесь, и я не причиню вам зла. Только не врите мне, я не переношу лжи. И говорит пусть только один, а то с остальными будет то же, что и с этим глупым киборгом.
Первой, как и положено командиру, опомнилась Джи:

— Мы — Цветочный Отряд, и мы бежим от Корпорации, — Джи сглотнула густой комок, застрявший в горле, — и от тентов.
— Правда? — матерь засмеялась своим жутким смехом, от которого стыла кровь в жилах, — Я тоже прячусь здесь от них. Я и мои дети. — Она обвела одним из щупалец стоящих тентов.
— Но ты же тоже одна из них, тварь! — закричала из клубка щупалец Мари.
Матерь вставила кончик щупальца ей в рот:
— Помолчи, дитя, к тебе ещё будут вопросы. — она вновь обратилась к Джи, — Да, я матерь тенталов и тентов, но я не часть Корпорации.
— А другие матери?
— Большинство перешло на её сторону, но не все.

— И много вас, не перешедших?
— Не знаю точно, но я не одна.
— А почему ты не на их стороне?
— Они превращают наш народ в рабов ради своих интересов. А мы, тенты, народ вольный.
— Но вы же хотите истребить всё человечество!
— Отнюдь. Мы лишь живём в гармонии со своими источниками и пьём Сок.
— И где же вы его берёте?
— Да вот же он, — матерь выдвинулась вперёд и показала отряду своё лицо, — прямо перед вами.
Лицо её было одновременно и ужасно и прекрасно в своем ужасе. Когда-то это было лицо человека, но теперь превратилось в лицо монстра с чудовищным оскалом жёлтых, острых зубов акулы.

— Здесь один из источников Сока, — матерь изогнула длинную змеиную шею, указывая глазами на озеро, — он бьёт прямо из недр земли, а мы его пьём. Попробуйте кто-нибудь и убедитесь что я не лгу.
Джи неуверенно подошла к озеру мимо расступившихся тентов и зачерпнула из него жидкость ладонью, отхлебнула.
— Чёрт побери, он же женский! — она в ужасе отпрянула, выплюнув жидкость на пол.
— Да, и именно он даёт вам жизнь.
— Но для нас он ядовит!
— Не совсем. Из вас, киборгов, он делает наших рабов. Рабов матерей. И её оружие.
— Какое ещё оружие?!
— Мы зовём их глашатаями.
— И против кого предназначено это оружие?

— Против других матерей. И она, — матерь поставила Мари на пол, — самое мощное оружие из когда-либо виденных мною.
— Тогда почему ты так легко справилась с ней? — Джи указала на Мари.
— Она ещё не набралась сил и не выпила наш Сок. — матерь облизнула раздвоенным языком свои большие, чёрные, немигающие глаза-блюдца, — А теперь вопросы буду задавать я. Куда вы бежите?
— Подальше отсюда, — Джи пожала плечами, — сначала хотели в Южную Сатрапию, а теперь Лора говорит, что пещера ведёт в Халифат.
— Верно, но выходов на территорию Халифата отсюда несколько. Какова ваша конечная цель?
— Не знаю точно. Тихое место где-нибудь в Конфедерации.
— Ха-ха-ха! — от смеха матери стены пещеры задрожали и, казалось, вот-вот обрушатся каменным дождём на головы отряда, — только не туда. Там вас моментально найдут и перепрошьют.

— И куда же нам бежать?
— Лучший вариант — Амазония.
— Ты хотела сказать, самый долгий и опасный?
— Есть ещё более долгий, опасный путь, — матерь перешла на шёпот, — но он разрешит все ваши проблемы раз и навсегда.
— Только не говори что имеешь ввиду...
— Да, я имею ввиду Антарктиду, — матерь ещё раз обвела взглядом отряд, — и я помогу вам в пути, но попрошу кое что взамен.
— И что же ты хочешь?
— Одну из вас.

***
— А это что ещё за городок? — Сили неприязненно смотрела на груду грязно-жёлтых, с явными следами разрушения, квадратных зданий на берегу, больше напоминавших чьи-то кривые, прокуренные зубы, выросшие на нём, а не городские здания. Мрачности добавляла пасмурная погода, всегда стоявшая в этих местах в середине зимы.
— Сарканд, город-призрак, оставленный жителями после набега тентов. Сейчас он почти пуст, хоть и прошло уже несколько лет.
— Жуткое местечко, — Кики передёрнуло, — не хотела бы я тут жить во время налёта.
— То, что нам и надо, — Квинт не подавал признаков волнения, — здесь нас никто искать не будет. Да и тенты сюда уже не сунутся.
— Это почему же?
— Слишком дорого им обошёлся тот набег.

Они причалили в заброшенном порту, вышли на заваленный мусором берег, привязали лодку к причалу. Из-за угла выскочила мелкая пятнистая собачонка и начала бешено лаять на незваных гостей, дрожа и озираясь назад, в проулок между небольших, покрытых плесенью домиков. Рик наставил на неё ствол пистолета, но Квинт убрал его руку.
— Не горячись. Тут где-то рядом должны быть местные, нам нужно поговорить с ними.
И точно, из-за угла показалась тёмный силуэт, а за ним ещё двое. Собачка спряталась за ними и замолкла. Это были мужчины с суровыми обветренными лицами, суровыми взглядами и даже в их одежде было нечто строго-суровое. В руках у каждого темнело или поблёскивало оружие. Тот, что посередине, вышедший первым, направлял чёрные дула своей двустволки на отряд. Судя по всему, он был здесь за главного. Невысокий, но широкоплечий, лет пятидесяти, с широким и плоским лицом, типичным для данных земель, в длинном чёрном балахоне и волчьей шапке.

— Кто такие и откуда? — голос его оказался на удивление высоким и приятным, — И зачем побеспокоили наш тихий, но многострадальный городок? Здесь чужаков не любят.
Квинт заговорил громко, но примирительно:
— Мы отряд спецназначения, сбежавший из Великого Княжества от гнёта Виктора Второго. Мы не причиним вам зла.
Командир опустил ружьё и громко захохотал. Двое его спутников тоже не скрывали своего вес

елья и даже собачонка, казалось, смеялась над ними, повизгивая и виляя хвостом. Наконец, командир успокоился и вновь обрятился к отряду:
— Три малолетних шлюхи и один ветеран войны, — мужчина обвёл взглядом отряд и остановил его на длинных ногах Кики в чёрных колготках, — не очень-то ваш отряд впечатляет. Что это за спецназначение может быть у такого отряда? Истребление венерухой славных сатраповцев?

Саркандцы снова дружно заржали, а собачка залилась весёлым лаем.
— Ты ещё не видел на что мы способны! — Сили зло сощурила глаза.
— Ого, такая мелкая, и такая боевитая! — мужчина направил на неё ружьё, — А ну-ка покажи на что способна!
Квинт встал перед Сили и примирительно поднял руки:
— Господа, господа, давайте не будем пороть горячку, а договоримся мирно, — он широко улыбнулся саркандцам, — мы даже не познакомились. Меня зовут Квинт, а это Рик, Кики и Сили — наш командир.
Спутники широколицого снова было засмеялись, но тот прервал их жестом. Собачка поджала хвост и уши.

— А я Абай, главный в этом городе. Прошу прощения за нашу грубость, госпожа Сили. Вообще-то мы очень гостеприимный народ, но гости в нашем городе сейчас такая редкость, что мои ребята совсем позабыли о манерах. Это Нурбек, — Абай указал на высокого и широкоплечего парня средних лет с сияющим, остро заточенным топором за поясом и обрезом в руках, — а это Ильяс, — хлопнул он по плечу молодого парня с двумя револьверами, зажатыми в крепких ладонях. — Добро пожаловать в Сарканд, некогда славный город, переживающий сейчас не лучшие свои времена.

***
Смеркалось. Они прошли вглубь города, поднимаясь всё выше и выше по его кривым улочкам и, наконец, подошли к широкому одноэтажному зданию с башенками в восточном стиле по углам, не такому мрачному как весь город благодаря нескольким горящим окнам.
— Заходите, гости дорогие, заходите, — приветствовала их на пороге седая киргизка, — давненько у нас не было гостей.
— Приготовь нам чаю, Зухра, мы чертовски продрогли, — скомандовал Абай и женщина мгновенно исчезла из виду.
Внутри место обитания руководящего состава Сарканда оказалось на удивление уютным и светлым, как бы контрастируя с его нынешними хозяевами. В здании, видимо, раньше располагался особняк местного олигарха. Дорогая мебель, высокие потолки, мягкие персидские ковры наполняли просторный зал теплом и уютом. О запустении напоминал лишь пустой бассейн и не менее пустые плетёные кадки из под цветов.

Все расположились в центре просторного зала на мягком ковре кругом, лицом друг к другу. Зухра принесла ароматный чёрный чай с сахаром. Сделав глоток из чашки и довольно крякнув, Абай заговорил:
— Куда путь держите, странники, и надолго ли вы задержитесь у нас в гостях?
— У вас ненадолго, — Сили старалась придать своему тоненькому голоску важности, — а держим мы путь в столицу вашей славной державы, блистательный Урумчи.
— И чем же ваш отряд планирует там заняться?
— Поступить на службу солнцеподобному сатрапу Бахтияру, и служить ему долго и преданно!
Абай поставил полупустую чашку на журнальный столик позади себя, сложил руки на груди и прикрыл глаза. Лицо его выражало глубокую задумчивость. Наконец, он открыл глаза, внимательно посмотрел на Сили и громко засмеялся.

Квинт не выдержал и вскочил с криком:
— Что всё это значит?!
Тут же Абай прекратил смеяться, а на Квинта уже смотрела его двустволка.
— Не забывай что ты в гостях, Квинт, и веди себя подобающе.
Квинт присел и задал свой вопрос уже в полголоса:
— Что случилось, Абай?
— Что случилось? — Абай пожал плечами, — Случилось то, что мне надоело разыгрывать этот дурацкий спектакль.
— В каком смысле, спектакль?! — Сили едва не перешла на визг.

— В таком, что я понимаю зачем вам нужно в Урумчи.
— И зачем же? — снова вмешался Квинт.
— Ты торговец живым товаром, сутенёр, везёшь свежих, элитных, княжеских шлюх на потеху какому-нибудь богатому баю из столицы, но что-то пошло не так, ты попал в эту забытую богом дыру и вынужден просить нас о помощи. Зачем тебе надо было выдавать эту мелкую блядь за командира я не знаю, — он поглядел на Сили тем самым взглядом, не оставлявшим ни малейших сомнений в его поскудных намерениях, — она же просто мелкая глупая шлюха. Верно, девочка?
Квинт было вскочил снова, но Сили остановила его условным сигналом.
— Да, вы правы, господин Абай, мы всего лишь глупые шлюхи, а это наш временный владелец, везущий нас на встречу с истинным хозяином. Вы просто блестяще перехитрили нас! Мы-то думали что встретим тут деревенских дурачков, а народ здесь оказался весьма прозорливым.

Абай широко заулыбался, ощерив гнилые зубы, посмотрел на своих помощников и радостно хлопнул в ладони:
— Вот видите, видите, я опять всех наебал! Не зря я здесь главный! ГО-ЛО-ВА! А вы только шмалять налево и направо можете, идиоты!
— Я не идиот, — пробурчал под нос Ильяс.
— Ну-ну, не дуйся, сынок, — Абай потряс его за плечо, — тем более что батя приготовил тебе приятный сюрприз, — он снова обратился к Квинту, — не будем тянуть кота за яйца. Вот наши условия: мы воспользуемся твоими шлюхами, а потом отпустим вас с миром. Езжайте в свой сраный Урумчи к своему сраному Бахтияру.
Квинт переглянулся с Сили и со страдальческим выражением лица, скрипя зубами, произнёс:
— Хорошо, мы согласны. Только вы ещё продадите нам транспорт для поездки до столицы.

— Найдётся у нас одна лишняя колымага на продажу, да Нурбек?
— Да, брат, — впервые подал голос высокий мужчина, — довезёт хоть до Улан-Батора и обратно.
— Вот и хорошо. А теперь мы сделаем выбор. Я, как старший, выбираю эту мелкую наглую шлюху. Всегда любил укрощать строптивых девчонок, — Абай снова ощерился гнилой улыбкой, — твой выбор, сынок, очевиден.
— Да уж, отец, я в отличие от нашего глубокоуважаемого дядюшки предпочитаю только девочек. Беру эту, — указал он на Кики.
— Что ж, братец, Нурбек, мальчишка твой, — Абай подмигнул здоровяку, — давненько у тебя не было таких свеженьких мальчиков.
— Да, давненько, — довольно крякнул Нурбек, — с тех самых пор, как люди покинули город.
— Не будем откладывать на потом, — Сили бодро вскочила, — делу время, как говорится.

Кики и Рик тоже встали со своих мест, хоть и не так бодро и весело.
Мужчины поднялись и Абай скомандовал:
— Зухра, присмотри пока за этим супчиком, пока мужчины заняты делом.
В зал вошла женщина с пистолетом в руке.
— Абай, дорогой, только не слишком долго. Ты же знаешь что я не люблю оружие.
— Конечно, дорогая, мы скоро, — проблеял Абай и схватился за маленькую попку Сили своей большой лапищей.
В комнате Сили с игривой улыбкой стянула с Абая штаны, высвободив его небольшой торчащий член, обрезанный как и у большинства местных. Она обхватила его ладошкой и направила в умелый горячий ротик, усмехаясь глубоко внутри: «недолго тебе осталось, старый мудак!»

***
Джи на секунду замерла, но потом прочеканила:
— Это невозможно. Отряд не бросает своих.
— Твоя преданность отряду похвальна, дитя, — голос матери не выражал никаких эмоций, — я могу сделать это силой, но мне не хочется доводить до этого и я даю вам выбор: либо одна из вас становится моим глашатаем и я помогу остальным в пути, либо вы возвращаетесь назад, в Каракол.
Джи нерешительно осмотрела свой отряд, не зная в этот раз что предпринять.
— Лучше уж так, чем бесконечное бегство! — раздался вдруг отчаянный вопль.
Тут же все увидели как Лора резко выскочила вперёд и с разбега нырнула в озеро с Соком. Отряд дружно охнул, а тенты и матерь лишь молча наблюдали за кругами, расходящимися по поверхности озера.

Спустя минуту наружу показалась мокрая голова Лоры. Внешне она не изменилась, но взгляд её стал другим. Ещё недавно ярко-оранжевые и весёлые, глаза её теперь стали стеклянными и безжизненными, будто глаза земноводного или рыбы.
Лора встала в полный рост, оставшись по пояс в Соке. Матерь положила кончик одного из своих многочисленных щупалец ей на голову и проговорила, а вернее сказать пропела:
— Ты сделала правильный выбор, о, дитя моё! Со мной ты познаешь своё истинное предназначение!
Голос Лоры тоже изменился, став куда мелодичней и громче, хотя и не выражал теперь эмоций:
— Да, Матерь, теперь я проснулась по-настоящему и буду твоим глашатаем навечно.

***
Миа встревоженно открыла глаза. Она чувствовала что где-то далеко на юге пробудилась одна из её сестёр, но сестра эта теперь служила не её Матери, а одной из матерей, поднявших мятеж. Она знала что надо делать, но боялась этого больше всего на свете.
Миа взглянула на Матерь. Та всё знала.

232

Еще секс рассказы
Секс по телефону - ЗВОНИ
- Купить рекламу -